БИТИЕ НА ПОЕТИТЕ
1. Един поет бе от Авелово коляно, друг от Каиново, но бяха братя.
2. И поетът от Авеловото коляно пасеше и охранваше стадо от думи,
а този от Каиновото засяваше думите в земята и после ги прибираше
като реколта.
3. И след време поетът от Каиновото потекло принесе от израслите
от земята думи дар на Поезията.
4. Така също и поетът с Авелов произход принесе дар на Поезията
от най-тлъстите думи на стадото си за псалми и химни. И Поезията
погледна благосклонно на поета от Авеловото коляно,
5. а към поета от Каиново потекло и дара му не погледна така.
Затова той се огорчи много и се обиди смъртно на Поезията.
6. И взе от полето един камък, изровен от ралото му, бял като бялото
на очите му. И уби с него брат си, поетът от Авелово начало,
него уби и Поезията в него.
7. И след много години Давид намери този Каинов камък,
и го постави в прашката си. И това бе по библейски и Соломоновски,
и бе Поезия.
ТРИ ГЛАВИ ОТ ВЕЛИКАТА ФРЕНСКА БУРЖОАЗНА РЕВОЛЮЦИЯ С ЕПИЛОГ
1.Величие
Главата на Мария Антоанета –
в коша под гилотината. Прическата й
ни най-малко не развалена.
2. Гилотината като Прокрустово ложе
Максимилиан Франсоа Мари Изидор дьо Робеспиер.
– Много му е дълго името на този, бе –
реват революционните тълпи,
съставени само от малки имена и прякори.
– Да го резнем малко на гилотината
като на Прокрустово ложе – викат.
И го рязват през шията, точно през това „дьо” –
на революцията главата му е излишна.
Но така той остава Робеспиер!
3. Дантон
Всички дейци на Великата френска буржоазна революция
са безсмъртни, включително и Дантон.
Но когато той си тръгва от ешафода
като от трибуна пред народните маси,
толкова е объркан, толкова е объркан,
че изважда от коша под ешафода
не своята глава, а главата на Робеспиер с перука –
революцията е лотария, при която
главите се разбъркват в коша под ешафода
Епилог
За народа кошът под ешафода
е кош с отрязани зелки посред пазара.
ХЕРОДОТ
Историята заеква през няколко века.