
Мирослав Давид е роден през 1956 година в Братислава. Пише под псевдонимите Гърцо Холуб и Модивари. Той е известен преди всичко като автор на текстове на известни песни, изпълнявани от Робо Григоров, музикалните групи АС+, Reel и Einleitungszeit. Организатор е на множество музикални фестивали, концерти и културни мероприятия. За музиката пише: „Всеки ден я търся, преследвам и консумирам. Записвам я в каталозите си. Професионално изкривяване“. Първата му книга с поезия е „Рогало, кит и Исус Христос“, публикувана в издателство Трио в Братислава през 2017 година.
Из „Рогало, кит и Исус Христос“ (изд. Трио, Братислава, 2017)
Рогало, кит и Исус Христос
В подлеза пребиха стария циганин
който свиреше на големия си гребен
и гонеше злите духове
когато пееше за любовта
като че късаше сърцата на хората
пееше за спасението им
и за небесното рогало
В подлеза пребиха стария циганин
който свиреше на големия си гребен
от сутринта пееше
за неговия кит
който той твърдеше, че има
още го чувам как пее
че само Исус Христос
Раздава мечти и ни обича всички
днес там виждам само сянка
и мъгла
и вместо паметник там стои само една количка на плача
още го чувам
нека сам Господ да прати възмездие
животът е само една любовна песен
Игра на слепец
Днес ходих из града
и се преструвах на слепец
беше жестоко
като в лош сън
не виждах абсолютно нищо
освен тръбенето на колите
исках вече да престана с тази игра
и изведнъж почувствах дъха
на парфюма й
подаде ми ръката си
и ме преведе през пътя
и докато се усетя
изчезна в наблъскания хаос
не виждах абсолютно нищо
само тръбенето на колите
не виждах абсолютно нищо
докато не разбрах
че е трябвало да я догоня
че тя е била
Любовта
Никога вече недей да тъжиш
Имаш ласкави очи
искам да съм каскадьор
и небето да е тъмно от въжетата
да балансирам между поляните и скалите
но само теб искам, любов моя
никога вече недей да тъжиш
Китайска роза
Китайска роза съм
която като разцъфне
ще умре
и въпреки това
точно затова
само за теб
искам да разцъфтя
Превод от словашки на български език: Димана Иванова